
請於心間,闢出空間,迎接耶穌為王……
艾阮於2024年10月發布第十張音樂專輯《當青年再遇聖詩》,其中一首重譯聖詩是 Joy to the World(普世歡騰)。在這美好的十二月,為大家獻上這首舊曲新詞《歡欣主來》的視頻,祝福大家聖誕快樂平安!

請於心間,闢出空間,迎接耶穌為王……
艾阮於2024年10月發布第十張音樂專輯《當青年再遇聖詩》,其中一首重譯聖詩是 Joy to the World(普世歡騰)。在這美好的十二月,為大家獻上這首舊曲新詞《歡欣主來》的視頻,祝福大家聖誕快樂平安!

繼2018年重譯十首經典聖詩,艾阮今年再出版全新專輯《當青年再遇聖詩》,再重譯十首美麗的英文聖詩,包括「這是天父世界」、「感謝神」、「三一頌」等。此專輯特別之處,是既可以在CD機播放,而且內有下載詩歌mp3的連結,讓年輕一代能更方便聽到這些美好聖詩。此外,新專輯與艾阮多年來部分音樂專輯將可以在德慧文化圖書有限公司的網頁上以優惠價格購買(https://www.vwlink.net/category/艾阮當代詩歌創作)。

音樂會最寶貴的是有一班香港青年去唱頌重譯的聖詩。沙田循道衛理中學合唱團的歌聲悠揚動聽,聖詩傳承有望。讚美上帝!

10月17日晚舉行的「雨你相遇 — 艾阮重譯聖詩音樂會」,將發布艾阮最新專輯《當青年再遇聖詩》,重新翻譯十首經典聖詩。是次音樂會由恩雨之聲主辦,音樂會收益扣除開支後,將全數撥入支持恩雨之聲製作及播放經費。先與大家分享其中一首重譯聖詩《世間天父所有》,原曲是This is My Father’s World(這是天父世界)。

艾阮繼2018年出版音樂專輯《當青年遇上聖詩》後,再重譯十首經典聖詩,包括This is My Father’s World(這是天父世界)、 Joy to the World(普世歡騰)、Thanks to God(感謝神)、Doxology(三一頌)等大家喜愛的經典聖詩,除了重譯一個好唱的粵語歌詞,更重新編曲。2024全新專輯《當青年再遇聖詩》將於十月十七日的音樂會首次發佈,歡迎訂票觀賞。