艾阮詩歌 – 世間天父所有

10月17日晚舉行的「雨你相遇 — 艾阮重譯聖詩音樂會」,將發布艾阮最新專輯《當青年再遇聖詩》,重新翻譯十首經典聖詩。是次音樂會由恩雨之聲主辦,音樂會收益扣除開支後,將全數撥入支持恩雨之聲製作及播放經費。先與大家分享其中一首重譯聖詩《世間天父所有》,原曲是This is My Father’s World(這是天父世界)。

艾阮重譯聖詩音樂會2024

艾阮繼2018年出版音樂專輯《當青年遇上聖詩》後,再重譯十首經典聖詩,包括This is My Father’s World(這是天父世界)、 Joy to the World(普世歡騰)、Thanks to God(感謝神)、Doxology(三一頌)等大家喜愛的經典聖詩,除了重譯一個好唱的粵語歌詞,更重新編曲。2024全新專輯《當青年再遇聖詩》將於十月十七日的音樂會首次發佈,歡迎訂票觀賞。

聖誕快樂因為祢

十年前寫了《聖誕快樂》和《聖誕有一個神》兩首詩歌。感謝神讓我能再寫新的聖誕歌《聖誕快樂因為祢》!年復年,日復日,每年十二月,都是值得快樂和慶賀的月份,因為有耶穌!祝大家聖誕快樂、被祂的愛深深擁抱!

Website Powered by WordPress.com.

Up ↑